Hayabusa Club Forum

Hayabusa Club Forum (http://forum.hayabusa-club.ru/index.php)
-   Треп о первой и второй моделях (http://forum.hayabusa-club.ru/forumdisplay.php?f=18)
-   -   А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса? (http://forum.hayabusa-club.ru/showthread.php?t=1041)

Гера 18.03.2009 14:46

А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
..многие говорят сокол....даже где то читал что это разновидность сокола "Сапсан"...
но вот вроде в японии в каждое название вкладывается определенный смысл, ну собственно говоря в этом заключается суть иероглифа.
Так вот Hayabusa,обозначает "Птица, которая никогда не умирает".
Так в Японии называют сокола....
А чё, мне нравится)))) Очень в тему оказалось............

Виктор 18.03.2009 16:06

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Все банальнее.

Хаябуса это просто сокол. С япошками разговаривал самолично.

Гера 18.03.2009 16:14

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Цитата:

Сообщение от Виктор (Сообщение 13397)
Все банальнее.

Хаябуса это просто сокол. С япошками разговаривал самолично.

Все верно, а сокол олицетворяется именно с тем что я написал выше....
Попробую в инете найти подтверждение.....

Gulliwer 18.03.2009 16:43

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Я еще где то слышал что это сокол, который при пикирование за добычей развивает как раз скорость более 300 км\ч...

Гера 18.03.2009 16:48

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Цитата:

Сообщение от Виктор (Сообщение 13397)
Все банальнее.

Хаябуса это просто сокол. С япошками разговаривал самолично.

Не, дядь Вить так говорят владельцы Р1 или еще чего нибудь.....
У нас,истиных ценителей Хаябусы,к коим я вскорем времени буду причислен выполнив некоторые формальности ;), другие должны асоциации быть....))

Виктор 18.03.2009 17:41

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Сокол он и в Африке сокол.

Ya-n57 18.03.2009 20:06

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Ага. А еще сокол питается дроздами. Это такой "привет" Хонде.))))
Ну и еще, не последнюю роль сыграло то, что камикадзе летали на одноименных самолетах.

Frank Rizel 18.03.2009 21:36

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Все сходится - Камикадзе никогда не умирали, а обретали вечную жизнь..:(

SADAM 18.03.2009 21:39

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Вложений: 1
Разместила СВЕТА с джиксер клаба, где кстати модером является Ya-n57))))
На Фото: Ki-43 HAYABUSA с подвешенной 250 кг бомбой, пилотируемый лейтенантом Тошио Аназава, производит вылет в роли КАМИКАДЗЕ в район Окинавы 12 апреля 1945 года. На переднем плане приветствующие пилота школьницы.

Гера 18.03.2009 21:47

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
[url]http://yandex.ru/yandsearch?text=Hayabusa%2C%D0%B2+%D0%BF%D0%B5%D1% 80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B5+%D0%BE%D0%B7%D0%B D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%B5%D1%82+%22%D0%9F%D1%82%D0 %B8%D1%86%D0%B0%2C+%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80% D0%B0%D1%8F+%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D 0%B0+%D0%BD%D0%B5+%D1%83%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D 0%B5%D1%82%22&stpar2=%2Fh0%2Ftm1%2Fs1&stpar4=%2Fs1[/url]
В инете только вот здесь, а мне барышня рассказывала которая там жила и культуру японческую с особым пристрастием изучает

galeks101 18.03.2009 23:58

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Я тоже слышал.что Хаябуса..в переводе-Сокол....
Но почитав ваши умозаключения понял,не только я один прусь по Бусе..)))
Мля, радостно как..))

Ya-n57 19.03.2009 11:16

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Цитата:

Сообщение от SADAM (Сообщение 13415)
Разместила СВЕТА с джиксер клаба, где кстати модером является Ya-n57))))

:cool: палимся.....:D

Gri33ly 24.03.2009 19:42

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Гера (Сообщение 13391)
Так вот Hayabusa,обозначает "Птица, которая никогда не умирает".
Так в Японии называют сокола....
А чё, мне нравится)))) Очень в тему оказалось............

вот в ту же тему

ОЛЕГ 30.03.2009 00:03

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Цитата:

Сообщение от Гера (Сообщение 13391)
..многие говорят сокол....даже где то читал что это разновидность сокола "Сапсан"...
но вот вроде в японии в каждое название вкладывается определенный смысл, ну собственно говоря в этом заключается суть иероглифа.
Так вот Hayabusa,обозначает "Птица, которая никогда не умирает".
Так в Японии называют сокола....
А чё, мне нравится)))) Очень в тему оказалось............

хоть сокол..хоть сапсан..хоть вечная птица...как не обзови, в итоге всё равно ракета "тополь М.".. ядрёнбатон!)))

Ларя 30.03.2009 01:07

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Цитата:

Сообщение от ОЛЕГ (Сообщение 14185)
хоть сокол..хоть сапсан..хоть вечная птица...как не обзови, в итоге всё равно ракета "тополь М.".. ядрёнбатон!)))

Как не крути:

Иван 10.05.2009 21:57

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Цитата:

Сообщение от Gulliwer (Сообщение 13401)
Я еще где то слышал что это сокол, который при пикирование за добычей развивает как раз скорость более 300 км\ч...

это самый точный ответ - именно поэтому так и назвали,
а насчет самолета - тоже верно, один такой экземпляр стоит в Москве в музее, мы с Витьком его видели и даже зафотали :)

Mukha 11.05.2009 10:22

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Цитата:

Сообщение от Иван (Сообщение 17300)
а насчет самолета - тоже верно, один такой экземпляр стоит в Москве в музее, мы с Витьком его видели и даже зафотали :)

А где фотки? Что-то не видно:rolleyes:

ГХОСТ РАЙДЕР 13.05.2009 12:52

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Можно переведу тему в немного другое русло на примере создания знаменитой статуэтки ,украшающей автомобили Роллс-Ройс (далее РР)? Получил художник задание разработать накапотную эмблему. Думал он ,думал. Ничо не придумал. Несколько раз приходил со всякой ерундой к заказчику. Вообщем,кризис у него в башке. Чё делать? В тоже время он любил секретаря Роллс или Ройса. Это не столь важно чьего секретаря. Девушка была она красивая и умная. И вот последний день. Идет он с повинной головой к заказчикам и хочет уже отказаться от этой работы. Что делать? Взял он и подсунул рисунок этой секретарши. Так получилась статуэтка накапотная РР. К чему я всё это? Гораздо интереснее было бы узнать КАК БЫЛО ВЫБРАНО НАЗВАНИЕ? наверняка ведь выбирали из чего-то? Почему не "сикатара"( стремительный барс)? Почему не аканара (адская кошка)? Или маториваса ( летящий язык пламени солнца)?

Саня 13.05.2009 13:20

Ответ: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
Я вот знаю такую тему, что сокол ест дроздов, которые по английски называются BlackBird. Может отсюда и название такое?

Петрович 27.10.2011 00:14

Re: А вы знаете как наиболее точно переводится Хаябуса?
 
вспых, копатель)))


Текущее время: 08:43. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Все авторские и смежные права принадлежат администраторам клуба. При использовании информации с этого сайта, ссылка на страницу сайта www.hayabusa-club.ru обязательна.